§ 02
Der Werdegang

2009 schloss ich mein Diplom am Institute of Banking and Financial Sciences der Universität Aleppo ab und erwartete eine Laufbahn im Finanzbereich. Die Ereignisse von 2011 führten mich auf einen anderen Weg. Ich zog nach Istanbul und begann journalistisch zu arbeiten, zunächst als News Monitor und Redakteur der täglichen Presseschau für die Syrische Nationale Koalition, später als Mitgründer von Turkpress, einer arabischsprachigen Nachrichtenplattform, die die Türkei für die arabische Welt erschloss. Der Markt war klar: Die Türkei war in jenen Jahren ein politisches, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum für arabische Leser, doch eine ernsthafte arabischsprachige Quelle dazu fehlte. Wir führten das Unternehmen drei Jahre lang.

2018 übersiedelte ich nach Deutschland. Die ersten Jahre galten der Sprache und der Integration. Meine berufliche Tätigkeit nahm ich 2021 bei der Soziale Arbeit Mittelmark e.V. in Brandenburg auf, im Bereich Migration. Im Januar 2024 übernahm ich die Leitung des Bereichs Aufsuchende Migrationssozialarbeit, zwei parallele Projekte, ein Team von Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeitern, Familien, die untergebracht werden müssen, Behörden, mit denen verhandelt wird.

Im September 2025 meldete sich ein Freund aus den Turkpress-Jahren. Das Medienunternehmen Al Jazeera suchte jemanden, der innerhalb der Abteilung Arabische Digitale Nachrichten eine neue Einheit für kreative Programmierung und KI aufbaut und leitet. Ich gründete Digital Solutions & AI in jenem Monat. Derzeit hat die Einheit fünf interne Werkzeuge in Entwicklung. Ich leite sie remote von Brandenburg aus, parallel zur sozialen Arbeit. Zwei Teamleitungen, zwei Länder, ein Kalender.

§ 03
Aktuell, parallel

Gründer & Teamleiter — Digital Solutions & AI

Al Jazeera Media Network · seit September 2025

Gründung und Leitung der Einheit innerhalb der Abteilung Arabische Digitale Nachrichten, remote von Brandenburg aus. Auftrag der Einheit: KI-gestützte Werkzeuge in Sendequalität für die redaktionelle Produktion. Interne Software, die direkt im Newsroom eingesetzt wird.

  • Aufbau der Einheit und des Teams von Grund auf
  • Bisher fünf interne Werkzeuge in Entwicklung
  • Cross-funktionale Koordination zwischen Redaktion, Design, Engineering und Infrastruktur

Teamleiter — Aufsuchende Migrationssozialarbeit

Soziale Arbeit Mittelmark e.V. · seit Januar 2024

Leitung des Bereichs Aufsuchende Migrationssozialarbeit in Brandenburg, ein Bereich mit zwei parallelen Projekten, beide auf aufsuchende Sozialarbeit und dezentrale Unterbringung für geflüchtete Familien ausgerichtet.

  • Bereich mit zwei parallelen Projekten: Wohnungsverbund · Mobiles Team
  • Personalführung, Finanzverantwortung und komplexe Fallarbeit
  • Vermittlung zwischen Klientinnen, Klienten, Vermietern, Behörden und Gemeinwesen
  • Benannter Ansprechpartner des Bereichs

Mitglied des Migrationsbeirats

Stadt Brandenburg an der Havel · seit Januar 2025 · ehrenamtlich

Berufenes Mitglied des städtischen Beirats für Migration und Integration. Wirkt an Politikempfehlungen mit und vertritt die Interessen der migrantischen Communities gegenüber der Stadtverwaltung.

  • Ehrenamtliche Tätigkeit, durch die Stadt berufen
  • Beratung zu migrations- und integrationspolitischen Fragen
  • Parallel zu den hauptberuflichen Tätigkeiten
§ 04
Arbeitsfelder
4.1Leitung kreativer KI-Entwicklung

Gründer und Leiter der Einheit Digital Solutions & AI bei Al Jazeera seit September 2025. Auftrag: KI-Werkzeuge in Sendequalität für die redaktionelle Produktion, interne Software, die direkt im Newsroom eingesetzt wird. Inhaltlich umfasst das KI-Pipelines, Infrastruktur über Cloud und lokale GPU-Systeme, Motion- und Creative-Coding-Output sowie die abteilungsübergreifende Abstimmung, die experimentelle Arbeit in produktive Werkzeuge überführt.

Die Leitung kreativer Engineering-Arbeit hat eine eigene Logik. Das Team muss zuverlässig genug liefern, dass eine Redaktion sich darauf verlassen kann, und gleichzeitig offen genug erkunden, dass die Werkzeuge des nächsten Jahres entstehen können. Beides gleichzeitig zu halten, das ist die eigentliche Aufgabe.

StationenAl Jazeera Media Network

4.2Soziale Integration & Programmsteuerung

Leitung eines Bereichs bei der Soziale Arbeit Mittelmark e.V. mit zwei parallelen Projekten in Migrationssozialarbeit und dezentraler Unterbringung. Die Arbeit ist operativ und menschlich zugleich: Personalführung, Finanzverantwortung, komplexe Fallarbeit und die tägliche Vermittlung zwischen Klientinnen und Klienten, Vermietern, Behörden und Gemeinwesen.

Dieses Feld lehrt, was kein Engineering-Job lehren kann: dass ein Prozess, der auf dem Papier funktioniert, in einer Wohnküche scheitern kann, und dass der Unterschied zwischen „das System sagt" und „die Familie braucht" der Punkt ist, an dem sich gute Praxis bewährt.

StationenSoziale Arbeit Mittelmark e.V.

4.3Bürgerschaftliches Engagement

Zwei Funktionen, beide weniger gesucht als anvertraut. Berufenes Mitglied des Migrationsbeirats der Stadt Brandenburg an der Havel seit Januar 2025, mit Beiträgen zu Politikempfehlungen in Migrations- und Integrationsfragen. Gewählter stellvertretender Betriebsrat bei der Soziale Arbeit Mittelmark e.V., in der Unterstützung von Kolleginnen und Kollegen in Arbeits- und arbeitsrechtlichen Angelegenheiten.

Ehrenamtliche Tätigkeit übt einen anderen Muskel als die berufliche: langsamere Arbeit, schwierigerer Konsens, breiteres Publikum. Ein nützliches Gegengewicht zu Reflexen aus dem privaten Sektor.

StationenStadt Brandenburg an der Havel · Soziale Arbeit Mittelmark e.V.

4.4Unternehmertum

Mitgründung und Leitung von Turkpress von 2014 bis 2017, drei Jahre Betrieb eines kleinen Medienunternehmens von Ende zu Ende: Geschäftsoperationen, Personalführung, Berichtswesen, Präsentationen und jene Dokumentationsdisziplin, die eine kleine Organisation für sich selbst lesbar hält. Die Marktthese stimmte; die Umsetzung war der schwierigere Teil.

Was aus diesen Jahren hängengeblieben ist, ist die Frage, die vor jeder neuen Initiative steht: Wer braucht das wirklich und warum? Die Frage, die institutionelle Projekte häufig überspringen und gründergeführte selten.

StationenTurkpress (Mitgründer & Verwaltungsleiter, 2014–2017)

4.5Medien & Journalismus

Tätig im arabischsprachigen Journalismus seit 2012. Zunächst als News Monitor und Redakteur der täglichen Presseschau für die Syrische Nationale Koalition in Istanbul, tägliche Auswertung englisch- und arabischsprachiger Quellen und Erstellung der Presseschau. 2014 Mitgründung von Turkpress, einer Nachrichtenplattform, die eine konkrete Lücke füllte: arabische Leser hatten starke wirtschaftliche und politische Gründe, die Türkei zu verfolgen, doch eine ernsthafte arabischsprachige Quelle dazu existierte nicht. Drei Jahre Betrieb.

Was der Journalismus an Disziplin hinterlässt, lässt sich kaum simulieren: Arbeit unter Zeitdruck, Unterscheidung von Signal und Rauschen, Schreiben für ein Publikum, das Ungenauigkeit nicht verzeiht. Diese Haltung prägt noch heute, wie ich technische Arbeit leite.

StationenSyrische Nationale Koalition, Turkpress, Al Jazeera Media Network

§ 05
Wie ich arbeite

Teambuilding ist für mich das erste Produkt. Bevor ein Werkzeug ausgeliefert wird, muss das Team, das es ausliefert, die richtige Form haben, die richtigen Personen, die richtige Aufgabenteilung, der richtige Rhythmus. Die meisten Projekte, die in Redaktionen oder in der sozialen Arbeit scheitern, scheitern auf dieser Ebene, nicht an der Ausführung. Das Team richtig aufzustellen ist langsame Arbeit und wirkt von außen unproduktiv; ich lasse mir bewusst Zeit damit.

Mehrsprachiges Arbeiten ist für mich keine Zusatzfähigkeit, sondern das Medium meiner Arbeit. Technische Gespräche führe ich auf Englisch, sozialarbeiterische auf Deutsch, redaktionelle auf Arabisch, Stakeholder-Kommunikation in der Mischung, die der Raum verlangt. Das eigentlich Interessante sind nicht die Sprachen selbst, sondern die Fähigkeit, in Echtzeit zu erkennen, in welchem Register ein Gespräch tatsächlich geführt wird, und sich darauf einzustellen, bevor das Missverständnis sich aufschaukelt. Die meisten interkulturellen Projektfehler sind Registerfehler, keine Sprachfehler.

Ich bevorzuge Entscheidungen, die in zusammenhängender Prosa dokumentiert sind, gegenüber Entscheidungen, die in Tickets festgehalten werden. Tickets beschreiben Aufgaben; Prosa erfasst das Warum. Ein Team, das weiß, warum eine Entscheidung getroffen wurde, kann sie anpassen, wenn sich die Bedingungen ändern; ein Team, das nur die Aufgabe hat, kann nur ausführen oder eskalieren. Ich schreibe viel, interne Briefings, Executive Summaries, Entscheidungsnotizen, weil das Schreiben der Weg ist, auf dem ich herausfinde, was ich tatsächlich denke.

Aus den Journalismusjahren ist mir eine Haltung geblieben: die Annahme, dass ein Publikum Ungenauigkeit nicht verzeiht. In der Engineering-Arbeit zeigt sich das als geringe Toleranz für vage Aussagen, in der sozialen Arbeit als geringe Toleranz für Papier, das den Kontakt mit der Realität nicht übersteht, und im Management als geringe Toleranz für Pläne, die niemand im Team korrekt wiedergeben kann. Genauigkeit ist die billigste Form von Respekt.

§ 06
Hintergrund

Ausbildung

  • 2023–24
    Paritätisches Bildungswerk LV Brandenburg e.V.
    Brandenburg, Deutschland
    Fachausbildung Grundlagen der Sozialen Arbeit
  • 2007–09
    Universität Aleppo · Institut für Bank- und Finanzwissenschaften
    Aleppo, Syrien
    Diplom, Investmentfondsmanagement & Finanzmärkte
  • 2017Projektmanagement für NGOs · Alsharq Forum, Istanbul
  • 2015Interaktionsstrategien in sozialen Netzwerken · Istanbul Media Akademisi
  • 2014Strategische Kommunikation · Ark (Analysis Research Knowledge), Istanbul

Sprachen

  • ArabischMuttersprache
  • EnglischFließend
  • DeutschFließend
  • TürkischArbeitskenntnisse

Technische Kenntnisse

Sicher im Aufbau und in der Fehlersuche bei Hardware, fundiertes Verständnis von Netzwerken, Virtualisierung und Server-Administration. Praktische Erfahrung mit Linux, Docker und Automatisierung. Hands-on-Erfahrung mit der Bereitstellung von KI-Anwendungen, einschließlich LoRA-Feintuning und Inference-Orchestrierung auf GPU-Infrastruktur. Die technische Arbeit steht im Dienst des Teams, nicht umgekehrt.

§ 07
Kontakt
Standort
Brandenburg, Deutschland

Zuletzt aktualisiert · Mai 2026